Fritz Reuter: “During the Time of the French Conquest”

Translation into Japanese. Tokyo 1938.

When he was a young secondary school teacher Kakuji Watanabe, a Japanese Germanist born in 1902, became interested in Fritz Reuter and his poems. He compiled dictionaries, published an “Introduction to Low German” and a comprehensive paper on Fritz Reuter‘s poems. In 1938 he published his translation of the story “During the Time of the French Conquest,” which is one of the most curious forms of the popularity and worldwide reception of Reuter’s work.

Text: C. N.

The exhibit refers to:

Mecklenburg until 1945

Look here for the original exhibit:

Fritz-Reuter-Literaturmuseum Stavenhagen

Fritz-Reuter-Literaturmuseum Stavenhagen

Markt 1
17153 Stavenhagen